
UNIVERSAL DECLARATION OF ANIMAL RIGHTS
IN SEVERAL LANGUAGES
UNIVERSELL DEKLARATION OM DJURS RÄTTIGHETER
Då Livet är ett och alla levande varelser har ett gemensamt
ursprung varifrån de har utvecklats till olika arter under
evolutionens gång;
Då allt levande äger grundläggande rättigheter och alla
djur med ett central nervsystem innehar specifika
rättigheter;
Då förnekandet och ignoransen av dessa rättigheter orsakar
naturen skada och gör att människor begår grymheter mot
djur;
Då samexistensen mellan olika arter bygger på den mänskliga
artens erkännande av de andra djurens rätt till liv;
Då respekt mellan människor och djur är oskiljbar från
respekten människor emellan;
DEKLARERAS HÄRMED:
Artikel
1
Alla djur föds jämlika och har samma rätt att finnas till.
Artikel
2
a)
Varje djur har rätten att respekteras.
b)
Människan, liksom djuren i djurriket, kan inte ta sig
rätten att utrota eller utnyttja andra arter och därmed
inkräkta på deras rättigheter. Människan bör använda sitt
samvete för djurens bästa.
c)
Varje djur har rätt till hänsyn, bra behandling och beskydd
av människan.
Artikel
3
a)
Inget djur ska behandlas illa eller utsättas för plågsamma
ingrepp.
b)
Om ett djur behöver avlivas ska det ske snabbt och utan
framkallande av rädsla eller smärta hos djuret.
Artikel
4
a)
Alla djur tillhörande en vild art har rätt att leva fritt i
sin naturliga miljö och att reproducera sig.
b)
Allt frihetsberövande, även i utbildande syfte, bryter mot
denna rättighet .
Artikel
5
a)
Varje djur som lever under domesticerade förhållande måste
få leva under naturliga förhållanden för respektive art.
b)
Alla inskränkningar av dessa förhållande för kommersiella
syften är ett brott mot denna rätt.
Artikel
6
a)
Alla djur som människan utser till sällskapsdjur måste få
leva ett liv som motsvara deras naturliga livsspannl.
b)
Att överge ett sällskapsdjur är en grym och nedvärderande
handling.
Artikel
7
Djur i människans tjänst ska bara behöva arbeta under en
begränsad tid och får inte ansträngas till utmattning. De
måste ha tillgång till tillräcklig föda och vila.
Artikel
8
a)
Experiment på djur som utsätter dem för fysisk eller
psykiskt lidande bryter mot djurs rättigheter, även om
experimenten är medicinska, vetenskapliga, kommersiella
eller i något annat syfte.
b)
En teknik för att ersätta dessa försök måste undersökas och
utvecklas.
Artikel
9
Om ett djur föds upp för att bli mat måste det födas, tas
om hand, transporteras och dödas utan att utsättas för
rädsla eller smärta.
Artikel
10
a)
Inget djur ska användas inom nöjesindustrini.
b)
Djurutställningar och shower där djur deltar är oförenliga
med djurs heder.
Artikel
11
Varje handling som utsätter djur för en onödig död är grym
och ett brott mot livet.
Artikel
12
a)
Varje handling som leder till flera vilda djurs död är ett
brott mot den arten.
b)
Nedsmutsning och förstörelse av naturen leder till
utrotande av arter.
Artikel
13
a)
Döda djur ska behandlas med respekt.
b)
Våldsamma scener, där djur är offer, måste förbjudas på
film och på tv, om de inte syftar till att stärka djurs
rättigheter.
Artikel
14
a)
Djurskyddsorganisationer måste vara representerade på
regeringsnivå.
b)
Djurs rättigheter måste försvaras på samma sätt som
mänskliga rättigheter.
Texten med den universella deklarationen om djurs
rättigheter togs fram av the
International League of Animal Rights
tillsammans med liknande organisationer under ett
internationellt möte om djurs rättigheter i London den
21-23 september 1977.