UNIVERSAL DECLARATION OF ANIMAL RIGHTS
IN SEVERAL LANGUAGES
UNIVERSAL DECLARATION OF ANIMAL RIGHTS
(Norwegian)
(Preamble)
Husk
at altliv er ett. Alle levende skapninger har en felles
opprinnelse og har utviklet seg i ulike retninger i løpet
av evolusjonen
Husk
at alle levende skapninger har naturlige rettigheter og at
alle dyr med et nervesystem i tillegg har spesielle
rettigheter
Husk
at brudd på disse naturlige rettigheter, også ved uvitenhet
om dem leder mennesket til å begå forbrytelser mot dyr
Husk
at en sameksistens for de forskjellige artene forutsetter
menneskets aksept for dyrs rett til å leve
Husk
at menneskets respekt for dyr er uadskillelig fra
menneskets respekt for andre mennesker
Erklæring om dyrs rettigheter:
Artikkel
1
Alle dyr er født likeverdig og har den samme rett til sin
eksistens.
Artikkel
2
a)
Alle dyr har rett til å bli respektert.
b)
Mennesket i likhet med andre dyr har ingen rett til å
utrydde eller utnytte andre dyr. Han skal derimot bruke sin
inteligens til dyrenes velvær.
c)
Alle dyr har rett til å forvente god behandling og
beskyttelse fra menneskenes side.
Artikkel
3
a)
Ingen dyr skal bli utsatt for dårlig behandling eller
grusomme handlinger.
b)
Hvis det er nødvendig å drepe et dyr må dette skje fort
uten unødvendig frykt og lidelse.
Artikkel
4
a)
Alle dyr har rett til et fritt liv i deres naturlige
omgivelser og me rett til å føde avkom.
b)
Hvert avvik fra denne friheten,også for skolerings formål
er i motsetning til denne erklæring.
Artikkel
5
a)
Alle husdyr har rett til en livslrytme som er naturlig for
denne arten.
b)
Enhver forandring av den naturlige livsrytmen til et dyr
diktert av mennesker for komersielle formål er i strid med
denne erklæring.
Artikkel
6
a)
Alle kjæledyr har rett til en livslengde som er naturlig
for arten.
b)
Å forlate et kjæledyr til sin egen skjebne er en grusom og
uverdig handling.
Artikkel
7
Arbeidsdyr må bare arbeide periodevis og ikke slik at de
blir utslitte. De må få tilstrekkelig med for og
hvile.
Artikkel
8
a)
Eksperimenter på dyr som kan føre til fysiske og psykiske
lidelser er uforenelig med dyrs rettigheter selv om dette
tjener medisinske, vitenskapelige, komersielle eller andre
formål.
b)
Eventuelle andre metoder må undersøkes og utvikles.
Artikkel
9
Ved eventuelle husdyrhold for matproduksjon må dette skje
på en slik måte at foring skjøtsel transport og avlivning
ikke fører til frykt og lidelser.
Artikkel
10
a)
Ingen dyr skal brukes til underholdning.
b)
Dyreshow og utstillinger er uforenlig med dyrs rett til
verdighet.
Artikkel
11
Enhver handling som fører til et dyr unødvendige død er en
grusom handling og en forbrytelse mot livet.
Artikkel
12
a)
Enhver handling som forårsaker døden til en mengde dyr er
folkemord og er en forbrytelse mot artenes mangfold.
b)
Forgiftning og ødeleggelse av habitat fører til utrydning
av arter.
Clan
13
a)
Døde dyr må behandles med respekt.
b)
Voldsscener der dyr er ofre må forbys på TV og film med
mindre de er et ledd i en demonstrasjon av dyrs
rettigheter.
Artikkel
14
a)
Dyrevernsorganisasjoner må være representert ved de
nasjonale styrings-forsamlingeri.
b)
Dyrenes rettigheter må forsvares med lov og på lik linje
som menneskerettighetene.
Denne
tekst er oversatt fra
The Universal Declaration of Animal's
Rights
forfatted av
The International League of Animal's Rights
og andre dyreverns organisasjoner under et internasjonalt
møte i London 21. til 23. september 1977.